Comparar Traduções
Jeremias 51:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E por meio de ti despedaçarei o homem e a mulher, e por meio de ti despedaçarei o velho e o moço, e por meio de ti despedaçarei o jovem e a virgem;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"por meio de ti, despedacei o homem e a mulher, despedacei o velho e o moço, despedacei o jovem e a virgem;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e contigo despedaçarei o homem e a mulher; e contigo despedaçarei o velho e o moço; e contigo despedaçarei o jovem e a virgem;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"contigo despedaçarei o homem e a mulher; contigo despedaçarei o velho e o moço; contigo despedaçarei o jovem e a moça;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"contigo despedaçarei o homem e a mulher; contigo despedaçarei o velho e o moço; contigo despedaçarei o mancebo e a donzela;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"por meio de ti destruirei o homem e a mulher, despedaçarei o velho e o jovem, exterminarei o rapaz e a moça,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Contigo eu também despedaçarei homem e mulher, e contigo eu despedaçarei velho e jovem, e contigo eu despedaçarei o jovem e a donzela."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por meio de você, despedacei homens e mulheres, despedacei velhos e jovens, despedacei rapazes e moças."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"você foi usada para destruir o povo comum, o velho, o homem, a mulher, o rapaz e a moça;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por meio de você, matei homens e mulheres, despedacei velhos e moços e esmaguei homens e moças."
NVI
Nova Versão Internacional
"com você despedaço homem e mulher, com você despedaço velho e jovem, com você despedaço rapaz e moça,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Com você despedaçarei homens e mulheres, velhos e crianças, rapazes e moças."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"por ti despedaçarei o carro e o que vai montado nele; por ti despedaçarei o homem e a mulher; por ti despedaçarei o velho e o moço; por ti despedaçarei o mancebo e a donzela;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução