Comparar Traduções
Jeremias 7:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas não me deram ouvidos, nem inclinaram os seus ouvidos, mas endureceram a sua cerviz, e fizeram pior do que seus pais."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas não me destes ouvidos, nem me atendestes; endurecestes a cerviz e fizestes pior do que vossos pais."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas não me deram ouvidos, nem inclinaram os ouvidos, mas endureceram a sua cerviz e fizeram pior do que seus pais."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"contudo não me ouviram, nem prestaram atenção, mas foram teimosos. Fizeram pior do que seus pais."
JFAA
Almeida Atualizada *
"contudo não me deram ouvidos, nem inclinaram os seus ouvidos, mas endureceram a sua cerviz. Fizeram pior do que seus pais."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porém, vós não os escutastes, tampouco acatastes a Palavra que vos pregaram. Antes, tornaram-se obstinados e agiram de modo ainda pior que os seus pais e antepassados."
KJF
King James Fiel (1611)
"Contudo eles não me escutaram, nem inclinaram os seus ouvidos, porém endureceram a sua cerviz, e fizeram pior que os seus pais."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas vocês não quiseram me ouvir, nem atenderam; foram teimosos e fizeram pior do que os seus pais."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas nem eles nem vocês quiseram ouvir as minhas palavras ou obedecer à minha lei. E vocês foram mais teimosos e desobedientes que seus pais."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas vocês não lhes deram atenção, nem obedeceram. Pelo contrário, continuaram teimosos e fizeram ainda pior do que os seus antepassados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas eles não me ouviram nem me deram atenção. Antes, tornaram-se obstinados e foram piores do que os seus antepassados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Meu povo, porém, não me deu ouvidos. Foram ainda mais teimosos e desobedientes que seus antepassados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Contudo, não me escutaram, nem inclinaram os seus ouvidos, mas endureceram a sua cerviz: fizeram pior que seus pais."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução