Buscar

Comparar Traduções

Jó 19:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Chamei a meu criado, e ele não me respondeu; cheguei a suplicar-lhe com a minha própria boca."
19 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Chamo o meu criado, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo."
15 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Chamei a meu criado, e ele me não respondeu; cheguei a suplicar com a minha boca."
17 palavras
82 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Chamo o meu servo, e ele não me responde; minha boca tem que lhe suplicar."
16 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Chamo ao meu criado, e ele não me responde; tenho que suplicar-lhe com a minha boca."
17 palavras
85 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Chamo o meu próprio servo, e sequer me responde, vejo-me obrigado a suplicar-lhe ajuda."
15 palavras
88 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu chamei o meu servo, e ele não me deu resposta. Supliquei-lhe com a minha boca."
17 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Chamo o meu servo, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo."
15 palavras
75 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Chamo o meu servo, mas ele já não me obedece, e eu preciso pedir humildemente, se quero que meus servos façam algo para mim."
26 palavras
127 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Chamo um empregado, e ele não me atende, nem mesmo quando peço alguma coisa por favor."
18 palavras
88 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Chamo o meu servo, mas ele não me responde, ainda que eu lhe implore pessoalmente."
16 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando chamo meu servo, ele não vem; tenho de suplicar!"
11 palavras
56 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Chamo ao meu servo, e ele não me responde. Tenho que suplicar-lhe com a minha boca."
17 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução