Comparar Traduções
Jó 36:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E se estão presos em grilhões, amarrados com cordas de aflição,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se estão presos a grilhões e amarrados com cordas de aflição,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se estão presos a grilhões e fortemente amarrados às cordas da tortura,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se estão presos com correntes e amarrados com cordas de aflição,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se alguns são presos com correntes ou são amarrados com cordas da aflição,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas, se alguns são presos com correntes ou são amarrados com as cordas dos sofrimentos,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se estiverem presos em grilhões e atados com as cordas da aflição,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução