Comparar Traduções
Jó 38:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quem numerará as nuvens com sabedoria? Ou os odres dos céus, quem os esvaziará,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quem pode numerar com sabedoria as nuvens? Ou os odres dos céus, quem os pode despejar,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quem numerará as nuvens pela sabedoria? Ou os odres dos céus, quem os abaixará,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem tem sabedoria para contar as nuvens? Quem esvaziará os cântaros do céu,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quem numerará as nuvens pela sabedoria? Ou os odres do céu, quem os esvaziará,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Afinal, quem tem entendimento para compreender as nuvens? Quem é capaz de despejar os cântaros de água dos céus,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Quem pode enumerar as nuvens com sabedoria? Ou quem pode esvaziar os odres do céu?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem pode numerar com sabedoria as nuvens? Ou os cântaros dos céus, quem os pode despejar,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem conhece exatamente o número das nuvens? Quem pode despejar a chuva guardada nos depósitos do céu,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem é capaz de contar as nuvens? Quem pode derramar a sua água em forma de chuva,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem é que tem sabedoria para avaliar as nuvens? Quem é capaz de despejar os cântaros de água dos céus,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem é sábio o suficiente para contar todas as nuvens? Quem pode inclinar as vasilhas de água do céu,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem pode numerar com sabedoria as nuvens? Ou quem pode esvaziar os odres do céu,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução