Buscar

Comparar Traduções

Jó 6:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ao que está aflito devia o amigo mostrar compaixão, ainda ao que deixasse o temor do Todo-Poderoso."
18 palavras
101 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ao aflito deve o amigo mostrar compaixão, a menos que tenha abandonado o temor do Todo-Poderoso."
17 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ao que está aflito devia o amigo mostrar compaixão, ainda ao que deixasse o temor do Todo-Poderoso."
18 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O amigo deveria mostrar compaixão ao que desfalece e até ao que abandona o temor do Todo-poderoso."
18 palavras
100 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ao que desfalece devia o amigo mostrar compaixão; mesmo ao que abandona o temor do Todo-Poderoso."
17 palavras
98 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Um ser humano desesperado deve ser alvo da atenção e da solidariedade de seus amigos, ainda que ele tenha se afastado do temor do Todo-Poderoso!"
26 palavras
146 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ao que está aflito, a compaixão deve ser mostrada por seu amigo; ainda que ele abandone o temor do Todo-Poderoso."
21 palavras
115 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Ao aflito deve o amigo mostrar compaixão, mesmo ao que abandonou o temor do Todo-Poderoso."
16 palavras
94 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“O amigo deve mostrar compreensão e ajuda na hora da dificuldade, mas vocês estão me tratando como se eu tivesse abandonado o temor do Todo-poderoso."
28 palavras
154 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Uma pessoa desesperada merece a compaixão dos seus amigos, mesmo que tenha deixado de temer ao Deus Todo-Poderoso."
19 palavras
118 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Um homem desesperado deve receber a compaixão de seus amigos, muito embora ele tenha abandonado o temor do Todo-poderoso."
20 palavras
125 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“É preciso ter compaixão de um amigo abatido, mas vocês me acusam sem nenhum temor do Todo-poderoso."
18 palavras
105 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ao que está prestes a sucumbir deve o amigo mostrar compaixão, mesmo ao que abandona o temor do Todo-Poderoso."
20 palavras
112 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução