Comparar Traduções
Josué 6:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E sucedeu que, ao sétimo dia, madrugaram ao subir da alva, e da mesma maneira rodearam a cidade sete vezes; naquele dia somente rodearam a cidade sete vezes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No sétimo dia, madrugaram ao subir da alva e, da mesma sorte, rodearam a cidade sete vezes; somente naquele dia rodearam a cidade sete vezes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E sucedeu que, ao sétimo dia, madrugaram ao subir da alva e da mesma maneira rodearam a cidade sete vezes; naquele dia somente, rodearam a cidade sete vezes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No sétimo dia levantaram-se bem de madrugada, e da mesma maneira rodearam a cidade sete vezes; somente naquele dia rodearam-na sete vezes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"No sétimo dia levantaram-se bem de madrugada, e da mesma maneira rodearam a cidade sete vezes; somente naquele dia rodearam-na sete vezes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No sétimo dia, levantaram-se ao raiar da aurora, e marcharam da mesma maneira, sete vezes ao redor da cidade; foi apenas nesse dia que rodearam a cidade sete vezes seguidas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E sucedeu que, no sétimo dia, eles se levantaram cedo, ao raiar do dia, e rodearam a cidade da mesma forma sete vezes; só naquele dia eles rodearam a cidade sete vezes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No sétimo dia, madrugaram ao romper da manhã e, da mesma maneira, rodearam a cidade sete vezes; somente naquele dia rodearam a cidade sete vezes."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Na manhã do sétimo dia bem cedo, saíram de novo, só que desta vez rodearam a cidade sete vezes; somente neste dia rodearam a cidade sete vezes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No sétimo dia levantaram-se de madrugada e marcharam em volta da cidade sete vezes no mesmo dia. Foi só nesse dia que deram sete voltas em redor da cidade."
NVI
Nova Versão Internacional
"No sétimo dia, levantaram-se ao romper da manhã e marcharam da mesma maneira sete vezes ao redor da cidade; foi apenas nesse dia que rodearam a cidade sete vezes."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No sétimo dia, os israelitas se levantaram ao amanhecer e marcharam ao redor da cidade, como haviam feito antes. Dessa vez, porém, rodearam a cidade sete vezes."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No sétimo dia, madrugando ao romper da alva, rodearam da mesma maneira a cidade sete vezes; naquele dia somente, rodearam a cidade sete vezes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução