Buscar

Comparar Traduções

Juízes 14:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E DESCEU Sansão a Timnate; e, vendo em Timnate uma mulher das filhas dos filisteus,"
16 palavras
84 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Desceu Sansão a Timna; vendo em Timna uma das filhas dos filisteus,"
13 palavras
68 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E desceu Sansão a Timna; e, vendo em Timna a uma mulher das filhas dos filisteus,"
17 palavras
82 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sansão desceu a Timnate e ali viu uma mulher das filhas dos filisteus."
14 palavras
71 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Desceu Sansão a Timnate; e vendo em Timnate uma mulher das filhas dos filisteus,"
15 palavras
81 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sansão desceu até a cidade de Timna e ali contemplou uma moça filisteia."
15 palavras
75 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Sansão desceu a Timna, e viu em Timna uma mulher das filhas dos filisteus."
16 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Sansão foi a Timna, onde viu uma das filhas dos filisteus."
12 palavras
59 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Um dia, Sansão foi a Timna e viu ali certa jovem do povo filisteu que chamou a sua atenção."
21 palavras
94 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Sansão desceu até a cidade de Timna e ali viu uma moça filisteia."
15 palavras
68 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Sansão desceu a Timna e viu ali uma mulher do povo filisteu."
13 palavras
61 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Certo dia, Sansão estava em Timna e viu uma moça do povo filisteu."
15 palavras
68 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Desceu Sansão a Timna, onde viu uma mulher das filhas dos filisteus."
13 palavras
69 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos