Buscar

Comparar Traduções

Juízes 21:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então o povo se arrependeu por causa de Benjamim; porquanto o SENHOR tinha feito brecha nas tribos de Israel."
20 palavras
110 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, o povo teve compaixão de Benjamim, porquanto o SENHOR tinha feito brecha nas tribos de Israel."
19 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, o povo se arrependeu por causa de Benjamim, porquanto o SENHOR tinha feito abertura nas tribos de Israel."
20 palavras
113 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E o povo sentiu pena de Benjamim, pois o SENHOR havia aberto uma rachadura entre as tribos de Israel."
19 palavras
101 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E o povo teve pena de Benjamim, porquanto o Senhor tinha aberto uma brecha nas tribos de Israel."
18 palavras
96 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então os demais israelitas ficaram com pena dos irmãos benjamitas, porquanto pela vontade de Yahweh abriu-se uma lacuna entre o número exato das tribos de Israel."
29 palavras
165 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o povo se arrependeu no lugar de Benjamim, porque o Senhor havia feito uma brecha nas tribos de Israel."
20 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então o povo teve compaixão de Benjamim, porque o SENHOR tinha aberto uma brecha nas tribos de Israel."
20 palavras
104 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Isto despertou outra vez grande tristeza dos israelitas sobre Benjamim, porque o SENHOR tinha aberto uma lacuna nas tribos de Israel."
21 palavras
133 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então o povo ficou com pena dos benjamitas, pois pela vontade do SENHOR estava faltando uma das tribos de Israel."
21 palavras
114 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O povo pranteou Benjamim, pois o SENHOR tinha aberto uma lacuna nas tribos de Israel."
15 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O povo teve pena de Benjamim, pois o SENHOR havia aberto uma lacuna entre as tribos de Israel."
18 palavras
94 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O povo teve pena de Benjamim, porque Jeová havia aberto uma brecha nas tribos de Israel."
16 palavras
89 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução