Buscar

Comparar Traduções

Juízes 6:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"PORÉM os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do SENHOR; e o SENHOR os deu nas mãos dos midianitas por sete anos."
28 palavras
127 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Fizeram os filhos de Israel o que era mau perante o SENHOR; por isso, o SENHOR os entregou nas mãos dos midianitas por sete anos."
26 palavras
130 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém os filhos de Israel fizeram o que parecia mal aos olhos do SENHOR; e o SENHOR os deu na mão dos midianitas por sete anos."
28 palavras
129 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas os israelitas voltaram a fazer o que era mau aos olhos do SENHOR, e este os entregou nas mãos dos midianitas durante sete anos."
26 palavras
132 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do Senhor, e o Senhor os entregou na mão de Midiã por sete anos."
27 palavras
122 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Novamente o povo de Israel pecou contra Yahweh, o SENHOR, e por este motivo Ele os entregou nas mãos dos midianitas."
22 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os filhos de Israel fizeram o mal aos olhos do Senhor; e o Senhor os entregou na mão de Midiã por sete anos."
25 palavras
112 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do SENHOR e por isso o SENHOR os entregou nas mãos dos midianitas durante sete anos."
28 palavras
137 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então o povo de Israel voltou a pecar contra o SENHOR como antes, e de novo o SENHOR permitiu que ele fosse dominado pelos inimigos. Dessa vez o domínio foi dado ao povo de Midiã, e durou sete anos."
41 palavras
201 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O povo de Israel pecou contra Deus, o SENHOR, e por isso ele deixou que o povo de Midiã os dominasse durante sete anos."
24 palavras
120 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"De novo os israelitas fizeram o que o SENHOR reprova, e durante sete anos ele os entregou nas mãos dos midianitas."
22 palavras
115 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os israelitas fizeram o que era mau aos olhos do SENHOR. Por isso, o SENHOR os entregou nas mãos dos midianitas durante sete anos."
25 palavras
131 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Fizeram os filhos de Israel o mal à vista de Jeová, e ele os entregou nas mãos de Midiã sete anos."
21 palavras
102 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos