Buscar

Comparar Traduções

Levítico 15:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E qualquer que a tocar será imundo; portanto lavará as suas vestes, e se banhará com água, e será imundo até à tarde."
22 palavras
124 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quem tocar estas será imundo; portanto, lavará as suas vestes, banhar-se-á em água e será imundo até à tarde."
18 palavras
116 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E qualquer que as tocar será imundo; portanto, lavará as suas vestes, e se banhará com água, e será imundo até à tarde."
22 palavras
126 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E todo aquele que tocar essas coisas ficará impuro; lavará suas roupas, se banhará em água e ficará impuro até a tarde."
22 palavras
125 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E qualquer que tocar nessas coisas será imundo; portanto lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde."
24 palavras
134 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quem os tocar ficará igualmente impuro, deverá lavar suas vestes, banhar-se em água, e ficará impuro até a tarde."
19 palavras
118 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E aquele que tocar estas coisas será impuro, e lavará as suas vestes, e se banhará com água, e será impuro até à tarde."
23 palavras
126 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quem tocar estas coisas ficará impuro; portanto, lavará as suas roupas, se banhará em água e ficará impuro até a tarde."
21 palavras
125 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E quem tocar na cama ou naquilo em que ela sentou ficará impuro e terá de lavar as suas roupas e tomar banho, e ficará impuro até a tarde."
29 palavras
142 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E quem tocar na cama ou naquilo em que ela se sentou ficará impuro e deverá lavar a roupa que estiver vestindo e tomar um banho; e ficará impuro até o pôr do sol."
35 palavras
167 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quem tocar em alguma dessas coisas ficará impuro; lavará as suas roupas, se banhará com água e ficará impuro até a tarde."
22 palavras
127 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se alguém tocar nessas coisas ficará cerimonialmente impuro. Terá de lavar as roupas e banhar-se com água, e ficará impuro até o entardecer."
24 palavras
146 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quem tocar estas coisas será imundo, lavará os seus vestidos, banhar-se-á em água e ficará imundo até à tarde."
18 palavras
117 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução