Comparar Traduções
Levítico 17:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas, se os não lavar, nem banhar a sua carne, levará sobre si a sua iniqüidade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas, se não as lavar, nem banhar o corpo, levará sobre si a sua iniquidade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas, se os não lavar, nem banhar a sua carne, levará sobre si a sua iniquidade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas, se não lavar suas roupas, nem banhar o corpo, sofrerá por causa do seu pecado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas, se não as lavar, nem banhar o seu corpo, levará sobre si a sua iniquidade"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas se ele não as lavar e não banhar seu corpo, carregará o peso da sua culpa!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas, se ele não as lavar, nem banhar a sua carne, então ele levará a sua iniquidade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas, se não lavar a roupa, nem banhar o corpo, levará sobre si a sua iniquidade."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas, se não lavar a sua roupa nem se banhar, sofrerá as consequências do seu pecado”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas, se não lavar a roupa e se não tomar um banho, essa pessoa será castigada."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas, se não lavar suas roupas nem se banhar, sofrerá as consequências da sua iniquidade”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se, contudo, não lavar as roupas e não se banhar, será castigado por causa de seu pecado”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas, se não os lavar, nem banhar o seu corpo, levará sobre si a sua iniquidade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução