Comparar Traduções
Marcos 10:40
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas, o assentar-se à minha direita, ou à minha esquerda, não me pertence a mim concedê-lo, mas isso é para aqueles a quem está reservado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"quanto, porém, ao assentar-se à minha direita ou à minha esquerda, não me compete concedê-lo; porque é para aqueles a quem está preparado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"mas o assentar-se à minha direita ou à minha esquerda não me pertence a mim concedê-lo, mas isso é para aqueles a quem está reservado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"mas o sentar-se à minha direita, ou à minha esquerda, não cabe a mim concedê-lo; isso é para aqueles a quem está reservado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"mas o sentar-se à minha direita, ou à minha esquerda, não me pertence concedê-lo; mas isso é para aqueles a quem está reservado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"todavia, o assentar-se à minha direita ou à minha esquerda não cabe a mim conceder. Esses lugares pertencem àqueles para quem foram preparados”."
KJF
King James Fiel (1611)
"porém, o assentar-se à minha direita, ou à minha esquerda, não me pertence a mim concedê-lo, mas o será dado àqueles a quem está preparado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quanto a sentar à minha direita ou à minha esquerda, não me compete concedê-lo, pois é para aqueles a quem está preparado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"mas quanto a assentar-se à minha direita ou à minha esquerda, não cabe a mim resolver; esses lugares pertencem àqueles a quem foram preparados”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas eu não tenho o direito de escolher quem vai sentar à minha direita e à minha esquerda. Pois foi Deus quem preparou esses lugares e ele os dará a quem quiser."
NVI
Nova Versão Internacional
"mas o assentar-se à minha direita ou à minha esquerda não cabe a mim conceder. Esses lugares pertencem àqueles para quem foram preparados”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não cabe a mim, no entanto, dizer quem se sentará à minha direita ou à minha esquerda. Esses lugares serão daqueles para quem eles foram preparados”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"mas o tomar assento à minha direita ou à minha esquerda não me pertence concedê-lo; porém será isso concedido àqueles para quem está destinado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução