Comparar Traduções
Marcos 15:35
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E alguns dos que ali estavam, ouvindo isto, diziam: Eis que chama por Elias."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Alguns dos que ali estavam, ouvindo isto, diziam: Vede, chama por Elias!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E alguns dos que ali estavam, ouvindo isso, diziam: Eis que chama por Elias."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ao ouvirem isso, alguns que ali estavam disseram: Ele está chamando por Elias."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Alguns dos que ali estavam, ouvindo isso, diziam: Eis que chama por Elias."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Alguns dos que presenciavam o que estava ocorrendo, ouvindo isso, comentavam: “Vede, Ele clama por Elias!”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E alguns dos que ali estavam, ouvindo isso, diziam: Eis que chama por Elias."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E alguns dos que estavam ali, ouvindo isto, diziam: — Vejam! Ele chama por Elias!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Algumas das pessoas que estavam ali pensaram que ele estivesse chamando o profeta Elias."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Algumas pessoas que estavam ali ouviram isso e disseram: — Escutem! Ele está chamando Elias!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando alguns dos que estavam presentes ouviram isso, disseram: “Ouçam! Ele está chamando Elias”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Alguns dos que estavam ali, ouvindo isso, disseram: “Ele está chamando Elias”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Alguns que ali estavam, ouvindo isso, disseram: Ele chama por Elias."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução