Buscar

Comparar Traduções

Mateus 20:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não será assim entre vós; mas todo aquele que quiser entre vós fazer-se grande seja vosso serviçal;"
21 palavras
104 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não é assim entre vós; pelo contrário, quem quiser tornar-se grande entre vós, será esse o que vos sirva;"
22 palavras
111 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Não será assim entre vós; mas todo aquele que quiser, entre vós, fazer-se grande, que seja vosso serviçal;"
22 palavras
111 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não será assim entre vós; pelo contrário, quem quiser tornar-se poderoso entre vós, seja esse o que vos sirva;"
23 palavras
115 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não será assim entre vós; antes, qualquer que entre vós quiser tornar-se grande, será esse o que vos sirva;"
22 palavras
112 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não será assim entre vós. Ao contrário, quem desejar ser importante entre vós será esse o que deva servir aos demais."
25 palavras
123 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas não será assim entre vós; mas quem dentre vós deseja ser grande, seja o vosso servidor;"
20 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas entre vocês não será assim; pelo contrário, quem quiser tornar-se grande entre vocês, que se coloque a serviço dos outros;"
26 palavras
132 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas entre vocês deve ser diferente. Todo aquele que quiser ser importante entre vocês deverá ser um servo."
20 palavras
109 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas entre vocês não pode ser assim. Pelo contrário, quem quiser ser importante, que sirva os outros,"
20 palavras
103 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não será assim entre vocês. Ao contrário, quem quiser tornar-se importante entre vocês deverá ser servo,"
20 palavras
110 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Entre vocês, porém, será diferente. Quem quiser ser o líder entre vocês, que seja servo,"
19 palavras
93 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não é assim entre vós. Mas quem quiser tornar-se grande entre vós, será esse o que vos sirva;"
20 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução