Buscar

Comparar Traduções

Mateus 6:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles."
20 palavras
91 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eu, contudo, vos afirmo que nem Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles."
19 palavras
95 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles."
20 palavras
91 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"mas eu vos digo que nem Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como um deles."
19 palavras
81 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"contudo vos digo que nem mesmo Salomão em toda a sua glória se vestiu como um deles."
19 palavras
86 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eu, contudo, vos asseguro que nem Salomão, em todo o esplendor de sua glória, vestiu-se como um deles."
20 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, vestiu-se como um deles."
19 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eu, porém, afirmo a vocês que nem Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles."
22 palavras
99 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"No entanto, nem o rei Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer um deles."
19 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas eu afirmo a vocês que nem mesmo Salomão, sendo tão rico, usava roupas tão bonitas como essas flores."
23 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Contudo, eu digo que nem Salomão, em todo o seu esplendor, vestiu-se como um deles."
16 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e, no entanto, nem Salomão em toda a sua glória se vestiu como eles."
16 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"contudo vos digo que nem Salomão em toda a sua glória se vestiu como um deles."
18 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução