Buscar

Comparar Traduções

Mateus 7:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Portanto, pelos seus frutos os conhecereis."
6 palavras
43 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim, pois, pelos seus frutos os conhecereis."
7 palavras
46 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Portanto, pelos seus frutos os conhecereis."
6 palavras
43 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Portanto, vós os conhecereis pelos frutos."
7 palavras
43 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Portanto, pelos seus frutos os conhecereis."
6 palavras
43 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Portanto, pelos seus frutos os conhecereis."
6 palavras
43 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, pelos seus frutos os conhecereis."
6 palavras
43 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Assim, pois, pelos seus frutos vocês os conhecerão."
10 palavras
53 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim, o meio de identificar uma árvore ou uma pessoa é pela qualidade dos seus frutos."
15 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Portanto, vocês conhecerão os falsos profetas pelas coisas que eles fazem."
13 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim, pelos seus frutos vocês os reconhecerão!"
9 palavras
49 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Portanto, é possível identificar a pessoa por seus frutos.”"
9 palavras
63 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Logo, pelo seus frutos os conhecereis."
6 palavras
38 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução