Comparar Traduções
Números 32:41
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E foi Jair, filho de Manassés, e tomou as suas aldeias; e chamou-as Havote-Jair."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Foi Jair, filho de Manassés, e tomou as suas aldeias; e chamou-lhes Havote-Jair."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E foi-se Jair, filho de Manassés, e tomou as suas aldeias e chamou-lhes Havote-Jair."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Jair, filho de Manassés, conquistou os povoados da região e os chamou de Havote-Jair."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E foi Jair, filho de Manassés, e tomou as aldeias dela, e chamou-lhes Havote-Jair."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jair, descendente de Manassés, dominou as aldeias deles e as chamou Havote-Jair, povoados de Jair."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Jair, filho de Manassés, foi e tomou as pequenas aldeias dali; e chamou-lhes Havote-Jair."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jair, filho de Manassés, foi e conquistou as aldeias dos amorreus; e deu-lhes o nome de Havote-Jair."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jair, descendente de Manassés, conquistou os povoados e mudou o nome da região para Havote-Jair."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jair, descendente de Manassés, foi e conquistou alguns povoados dos amorreus e os chamou de “povoados de Jair”."
NVI
Nova Versão Internacional
"Jair, descendente de Manassés, conquistou os povoados deles e os chamou Havote-Jair."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O povo de Jair, outro clã da tribo de Manassés, capturou muitos dos povoados de Gileade e mudou o nome da região para Cidades de Jair."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jair, filho de Manassés, foi, e tomou as aldeias dela, e chamou-lhes Havote-Jair."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução