Buscar

Comparar Traduções

Números 32:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Chegando eles até ao vale de Escol, e vendo esta terra, desencorajaram o coração dos filhos de Israel, para que não entrassem na terra que o SENHOR lhes tinha dado."
32 palavras
168 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Chegando eles até ao vale de Escol e vendo a terra, descorajaram o coração dos filhos de Israel, para que não viessem à terra que o SENHOR lhes tinha dado."
31 palavras
160 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Chegando eles até ao vale de Escol e vendo esta terra, descorajaram o coração dos filhos de Israel, para que não viessem à terra que o SENHOR lhes tinha dado."
31 palavras
163 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando eles subiram até o vale de Escol e viram a terra, desanimaram o coração dos israelitas, para que não entrassem na terra que o SENHOR lhes tinha dado."
31 palavras
160 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois, tendo eles subido até o vale de Escol, e visto a terra, desanimaram o coração dos filhos de Israel, para que não entrassem na terra que o Senhor lhes dera."
33 palavras
165 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Subiram até o vale de Escol e examinarem a terra, desencorajaram os israelitas de entrar na terra que o SENHOR lhes tinha concedido."
23 palavras
133 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque, quando eles foram até ao vale de Escol e viram esta terra, desencorajaram o coração dos filhos de Israel, para que não fossem à terra que o Senhor lhes havia concedido."
33 palavras
181 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eles chegaram até o vale de Escol e, vendo a terra, desanimaram os filhos de Israel, para que não entrassem na terra que o SENHOR lhes tinha dado."
29 palavras
148 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando chegaram até o vale de Escol e viram a terra, desencorajaram o povo para não conquistar a terra que o SENHOR nos deu."
25 palavras
126 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles chegaram até o vale de Escol e viram a terra; mas, quando voltaram, desanimaram o povo para que não entrasse na terra que o SENHOR lhe estava dando."
30 palavras
155 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois de subirem ao vale de Escol e examinarem a terra, desencorajaram os israelitas de entrar na terra que o SENHOR lhes tinha dado."
24 palavras
134 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois que subiram até o vale de Escol e fizeram o reconhecimento da região, desanimaram os israelitas de entrarem na terra que o SENHOR lhes dava."
27 palavras
149 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tendo subido ao vale de Escol e visto a terra, desanimaram o coração dos filhos de Israel, para que não entrassem na terra que Jeová lhes havia dado."
30 palavras
153 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução