Comparar Traduções
Números 35:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Três destas cidades dareis além do Jordão, e três destas cidades dareis na terra de Canaã; cidades de refúgio serão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Três destas cidades dareis deste lado do Jordão e três dareis na terra de Canaã; cidades de refúgio serão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Três destas cidades dareis daquém do Jordão, e três destas cidades dareis na terra de Canaã; cidades de refúgio serão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Dareis três cidades deste lado do Jordão e três na terra de Canaã; serão cidades de refúgio."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dareis três cidades aquém do Jordão, e três na terra de Canaã; cidades de refúgio serão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"designareis três cidades deste lado do Jordão e três outras do lado de Canaã."
KJF
King James Fiel (1611)
"Dareis três destas cidades deste lado do Jordão, e três cidades dareis na terra de Canaã; e estas serão cidades de refúgio."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Três destas cidades devem ficar deste lado do Jordão e três devem ficar na terra de Canaã; serão cidades de refúgio."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"das quais três cidades de refúgio ficarão do lado de cá do rio Jordão e três na terra de Canaã."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"três a leste do rio Jordão e três na terra de Canaã."
NVI
Nova Versão Internacional
"Designem três cidades de refúgio deste lado do Jordão e três outras em Canaã."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"três do lado leste do rio Jordão e três do lado oeste, na terra de Canaã."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dareis três cidades além do Jordão e três cidades na terra de Canaã; cidades de refúgio serão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução