Buscar

Comparar Traduções

Oséias 9:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Chegarão os dias da punição, chegarão os dias da retribuição; Israel o saberá; o profeta é um insensato, o homem de espírito é um louco; por causa da abundância da tua iniqüidade também haverá grande ódio."
42 palavras
220 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Chegaram os dias do castigo, chegaram os dias da retribuição; Israel o saberá; o seu profeta é um insensato, o homem de espírito é um louco, por causa da abundância da tua iniquidade, ó Israel, e o muito do teu ódio."
41 palavras
225 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Chegaram os dias da visitação, chegaram os dias da retribuição; Israel o saberá; o profeta é um insensato, o homem de espírito é um louco; por causa da abundância da tua iniquidade, também avultará o ódio."
39 palavras
217 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Chegaram os dias da punição, chegaram os dias da retribuição. Israel o saberá! O profeta é um insensato, o homem inspirado é um louco, por causa da tua muita maldade e do teu grande ódio."
35 palavras
195 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Chegaram os dias da punição, chegaram os dias da retribuição; Israel o saberá; o profeta é um insensato, o homem possesso de espírito é um louco; por causa da abundância da tua iniqüidade e do teu grande ódio."
41 palavras
220 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os dias do castigo estão muito próximos; chegaram os dias de shillëm, retribuição. Que todo o Israel saiba! Por serem tantos os vossos pecados e transgressões, e tão grande a vossa malignidade, o profeta é considerado um tolo, e o homem inspirado por Deus, um insensato varrido."
52 palavras
286 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Os dias da visitação chegarão, os dias da retribuição chegarão; Israel o saberá; o profeta é um tolo, o homem espiritual é louco; por causa da multidão da tua iniquidade, e o grande ódio."
37 palavras
198 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Chegaram os dias do castigo, chegaram os dias da retribuição. Israel ficará sabendo. O profeta é um tolo, e o homem de espírito é um louco, por causa da abundância da sua iniquidade, ó Israel, e do seu imenso ódio."
40 palavras
226 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Chegou o tempo do castigo de Israel. Está bem perto a hora de os israelitas receberem o que merecem, e que o povo de Israel fique sabendo disso! Mas vocês dizem: “Os profetas estão loucos”; “Os homens inspirados por Deus são uns doidos”. É assim que vocês zombam, porque a nação está carregada de pecado e odeia aqueles que amam a Deus."
66 palavras
353 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Está chegando o dia do castigo, o dia em que Deus castigará o seu povo. E que o povo de Israel fique sabendo disso! Mas vocês dizem: “Esse profeta está maluco! Diz que é inspirado, mas é louco!” Vocês falam assim porque estão cheios de maldade e de ódio."
50 palavras
267 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os dias de castigo vêm, os dias de punição estão chegando. Que Israel o saiba. Por serem tantos os pecados, e tão grande a hostilidade de vocês, o profeta é considerado um tolo, e o homem inspirado, um louco violento."
44 palavras
224 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Chegou o tempo do castigo de Israel, o dia do acerto de contas; sim, Israel se dará conta disso. Por causa de seu grande pecado e sua hostilidade, vocês dizem: “Os profetas enlouqueceram, e os homens inspirados não passam de tolos!”."
43 palavras
240 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"São vindos os dias da visitação, são vindos os dias da retribuição; Israel o saberá; o profeta é louco, o homem de espírito é furioso, por causa da multidão da tua iniquidade e porque é grande a inimizade."
41 palavras
217 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução