Comparar Traduções
Provérbios 4:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ela dará à tua cabeça um diadema de graça, e te entregará uma coroa de glória."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ela te coroará com um exuberante diadema de graça sobre tua cabeça e nela fará repousar o esplendor da glória”."
KJF
King James Fiel (1611)
"Dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ela porá um diadema de graça em sua cabeça e lhe entregará uma coroa de glória.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ela dará a você um enfeite especial na sua cabeça e uma valiosa coroa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A sabedoria será para você um enfeite, como se fosse uma linda coroa."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e dará de presente a você uma coroa de esplendor”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ela lhe colocará uma bela grinalda na cabeça e o presenteará com uma linda coroa”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; entregar-te-á uma coroa de glória."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução