Comparar Traduções
Romanos 1:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E assim, quanto está em mim, estou pronto para também vos anunciar o evangelho, a vós que estais em Roma."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"por isso, quanto está em mim, estou pronto a anunciar o evangelho também a vós outros, em Roma."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E assim, quanto está em mim, estou pronto para também vos anunciar o evangelho, a vós que estais em Roma."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"De modo que, no que depender de mim, estou pronto para anunciar o evangelho também a vós que estais em Roma."
JFAA
Almeida Atualizada *
"De modo que, quanto está em mim, estou pronto para anunciar o evangelho também a vós que estais em Roma."
KJA
King James Atualizada (1999)
"De modo que, em tudo o que depender de mim, estou preparado para anunciar o Evangelho também a vós que estais em Roma."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, quanto a mim, estou pronto para pregar o evangelho também a vós que estais em Roma."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por isso, quanto a mim, estou pronto a anunciar o evangelho também a vocês que estão em Roma."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Portanto, também estou pronto a ir ver vocês em Roma para pregar o evangelho de Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"É por isso que eu quero anunciar o evangelho também a vocês que moram em Roma."
NVI
Nova Versão Internacional
"Por isso estou disposto a pregar o evangelho também a vocês que estão em Roma."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por isso, aguardo com expectativa para visitá-los, a fim de anunciar as boas-novas também a vocês, em Roma."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"assim, quanto é em mim, estou pronto para anunciar o evangelho também a vós que estais em Roma."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução