Buscar

Comparar Traduções

Romanos 10:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E como pregarão, se não forem enviados? como está escrito: Quão formosos os pés dos que anunciam o evangelho de paz; dos que trazem alegres novas de boas coisas."
33 palavras
166 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: Quão formosos são os pés dos que anunciam coisas boas!"
25 palavras
119 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: Quão formosos os pés dos que anunciam a paz, dos que anunciam coisas boas!"
28 palavras
138 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E como pregarão, se não forem enviados? Assim como está escrito: Como são belos os pés dos que anunciam coisas boas!"
25 palavras
121 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E como pregarão, se não forem enviados? assim como está escrito: Quão formosos os pés dos que anunciam coisas boas!"
24 palavras
120 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: “Como são maravilhosos os pés dos que anunciam boas novas!”"
24 palavras
127 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E como eles pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: Quão formosos são os pés dos que pregam o evangelho de paz, dos que trazem boas notícias de boas coisas."
37 palavras
175 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: “Quão formosos são os pés dos que anunciam coisas boas!”"
25 palavras
125 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E como é que irão falar, sem que sejam enviados? É sobre isso que as Escrituras falam, quando afirmam: “Como são bonitos os pés daqueles que pregam o evangelho da paz com Deus, e trazem notícias alegres de coisas boas”. Em outras palavras, como são bem-vindos aqueles que vêm anunciando o evangelho!"
56 palavras
311 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E como é que a mensagem será anunciada, se não forem enviados mensageiros? As Escrituras Sagradas dizem: “Como é bonito ver os mensageiros trazendo boas notícias!”"
26 palavras
172 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: “Como são belos os pés dos que anunciam boas-novas!”"
23 palavras
120 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E como alguém falará se não for enviado? Por isso as Escrituras dizem: “Como são belos os pés dos mensageiros que trazem boas-novas!”."
27 palavras
143 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"E como ouvirão sem pregador? E como pregarão, se não forem enviados? Assim, como está escrito: Quão formosos são os pés dos que anunciam coisas boas!"
32 palavras
156 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução