Comparar Traduções
Romanos 11:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Está bem; pela sua incredulidade foram quebrados, e tu estás em pé pela fé. Então não te ensoberbeças, mas teme."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Bem! Pela sua incredulidade, foram quebrados; tu, porém, mediante a fé, estás firme. Não te ensoberbeças, mas teme."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Está bem! Pela sua incredulidade foram quebrados, e tu estás em pé pela fé; então, não te ensoberbeças, mas teme."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"É verdade. Eles foram cortados por causa da incredulidade, e tu estás firme, pela tua fé. Não te orgulhes, mas teme;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Está bem; pela sua incredulidade foram quebrados, e tu pela tua fé estás firme. Não te ensoberbeças, mas teme;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"É verdade. Entretanto, eles foram podados por causa da incredulidade deles. Porém, tu, que permaneces firme pela fé, não te envaideças, mas teme."
KJF
King James Fiel (1611)
"Bem, por sua incredulidade foram quebrados, e tu estás em pé pela fé. Não sejas arrogante, mas teme."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Correto! Eles foram quebrados por causa da incredulidade, mas você continua firme mediante a fé. Não fique orgulhoso, mas tema."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Tomem cuidado! Lembrem-se de que aqueles ramos foram cortados por causa da sua incredulidade, e vocês estão ali pela fé. Não fiquem orgulhosos; sejam humildes e temam."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Isso é verdade. Mas lembrem que eles foram quebrados porque não creram; no entanto vocês continuam na oliveira porque creem. E não tenham orgulho disso; pelo contrário, tenham medo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Está certo. Eles, porém, foram cortados devido à incredulidade, e você permanece pela fé. Não se orgulhe, mas tema."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"É verdade, mas lembrem-se de que esses ramos foram cortados porque não creram e que vocês estão ali porque creem. Portanto, não se orgulhem, mas temam o que poderia acontecer."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Bem! Pela sua incredulidade, foram quebrados, mas tu, pela tua fé, estás firme."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução