Buscar

Comparar Traduções

Salmos 104:34

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A minha meditação acerca dele será suave; eu me alegrarei no SENHOR."
13 palavras
71 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me alegrarei no SENHOR."
12 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A minha meditação a seu respeito será suave; eu me alegrarei no SENHOR."
14 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Que a minha meditação lhe seja agradável; eu me regozijarei no SENHOR."
14 palavras
73 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me regozijarei no Senhor."
12 palavras
69 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Que as minhas meditações lhes sejam agradáveis, pois no SENHOR depositarei toda a minha satisfação!"
18 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no Senhor."
13 palavras
68 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me alegrarei no SENHOR."
12 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Que meus pensamentos e emoções deixem o SENHOR satisfeito, pois ele é a minha alegria."
15 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Que o SENHOR fique contente com a minha canção, pois é dele que vem a minha alegria!"
17 palavras
87 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Seja-lhe agradável a minha meditação, pois no SENHOR tenho alegria."
12 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Todos os meus pensamentos lhe sejam agradáveis; no SENHOR me alegrarei."
12 palavras
72 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me regozijarei em Jeová."
12 palavras
69 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução