Buscar

Comparar Traduções

Salmos 107:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as suas ondas."
9 palavras
50 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Fez cessar a tormenta, e as ondas se acalmaram."
9 palavras
47 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as ondas."
8 palavras
45 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Fez parar a tempestade, e as ondas se acalmaram."
9 palavras
48 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas."
11 palavras
55 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"reduziu a tormenta a silêncio, e emudeceram as temíveis ondas."
12 palavras
64 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam."
11 palavras
58 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Fez cessar a tormenta, e as ondas se acalmaram."
9 palavras
47 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele fez a tempestade parar e as ondas se acalmarem."
10 palavras
51 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele acalmava a tempestade, e as ondas ficavam quietas."
9 palavras
54 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas."
10 palavras
52 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Acalmou a tempestade e aquietou as ondas."
7 palavras
41 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Torna a tempestade em bonança, de maneira que acalmam as ondas."
12 palavras
64 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução