Comparar Traduções
Salmos 119:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim falarei das tuas maravilhas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Faze-me atinar com o caminho dos teus preceitos, e meditarei nas tuas maravilhas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim, falarei das tuas maravilhas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Faze com que eu entenda o caminho dos teus preceitos; assim meditarei nas tuas maravilhas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim meditarei nas tuas maravilhas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Faze-me discernir o caminho de teus mandamentos, e meditarei em tuas maravilhas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim falarei das tuas obras maravilhosas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Faze-me compreender o caminho dos teus preceitos, e meditarei nas tuas maravilhas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ajude-me a entender e seguir as suas instruções para minha vida; assim poderei descobrir as suas grandes obras e meditar nelas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ajuda-me a compreender as tuas leis, e eu meditarei nos teus maravilhosos ensinamentos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Faze-me discernir o propósito dos teus preceitos; então meditarei nas tuas maravilhas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ajuda-me a entender tuas ordens e eu meditarei em tuas maravilhas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Faze-me compreender os caminhos dos teus preceitos; assim, meditarei nas tuas maravilhas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução