Comparar Traduções
Salmos 119:34
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei, e observá-la-ei de todo o meu coração."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei; de todo o coração a cumprirei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei e observá-la-ei de todo o coração."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Dá-me entendimento, para que eu guarde tua lei e a ela obedeça de todo o coração."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei, e a observe de todo o meu coração."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Dá-me entendimento, para que eu observe a tua Lei e a guarde de todo o coração!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Dá-me entendimento, e eu guardarei a tua lei, e observá-la-ei com todo o meu coração."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei; de todo o coração a cumprirei."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Dê-me capacidade de aplicar a sua lei; assim, obedecerei a ela de todo o coração."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Dá-me entendimento para que eu possa guardar a tua lei e cumpri-la de todo o coração."
NVI
Nova Versão Internacional
"Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei e a ela obedeça de todo o coração."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Dá-me entendimento e obedecerei à tua lei; de todo o coração a porei em prática."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei; sim, de todo o coração, a observarei."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução