Buscar

Comparar Traduções

Salmos 121:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não tosquenejará."
14 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ele não permitirá que os teus pés vacilem; não dormitará aquele que te guarda."
17 palavras
83 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não tosquenejará."
14 palavras
73 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele não permitirá que teus pés vacilem; aquele que te guarda não se descuida."
17 palavras
81 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não dormitará."
14 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele não deixará que teus pés vacilem; não pestaneja Aquele que te guarda."
16 palavras
77 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não fará com que meu pé seja abalado; aquele que te guarda não cochilará."
16 palavras
78 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele não permitirá que os seus pés vacilem; não dormitará aquele que guarda você."
17 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele não deixará que você tropece. Ele vigia de perto cada um dos seus passos, sem cochilar."
18 palavras
94 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele, o seu protetor, está sempre alerta e não deixará que você caia."
14 palavras
72 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele não permitirá que você tropece; o seu protetor se manterá alerta,"
13 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ele não deixará que você tropece; aquele que o protege não cochilará."
14 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele não permitirá que o teu pé vacile; não dormitará aquele que te guarda."
16 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução