Comparar Traduções
Salmos 144:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"BENDITO seja o SENHOR, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Bendito seja o SENHOR, rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Bendito seja o SENHOR, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Bendito seja o SENHOR, minha rocha, que prepara minhas mãos para a batalha e meus dedos para a guerra!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Bendito seja o Senhor, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Bendito seja o SENHOR, minha Rocha, que adestra minhas mãos para a guerra, meus dedos para as batalhas!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Bendito seja o Senhor, minha força, que ensina as minhas mãos para a guerra, e os meus dedos para lutar;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Bendito seja o SENHOR, rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Louvado seja o SENHOR, a minha Rocha firme; ele me dá força e me prepara para a guerra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Louvem o SENHOR Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater."
NVI
Nova Versão Internacional
"Bendito seja o SENHOR, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Louvado seja o SENHOR, minha rocha; ele treina minhas mãos para a guerra e dá a meus dedos habilidade para a batalha."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Bendito seja Jeová, rocha minha, que adestra as minhas mãos para a batalha e os meus dedos, para a guerra;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução