Buscar

Comparar Traduções

Salmos 150:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Louvai-o com o tamborim e a dança, louvai-o com instrumentos de cordas e com órgãos."
17 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Louvai-o com adufes e danças; louvai-o com instrumentos de cordas e com flautas."
14 palavras
81 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Louvai-o com o adufe e a flauta; louvai-o com instrumento de cordas e com flautas."
15 palavras
82 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Louvai-o com danças e tamborins; louvai-o com instrumentos de cordas e com flautas!"
14 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Louvai-o com adufe e com danças; louvai-o com instrumentos de cordas e com flauta!"
15 palavras
83 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Louvai-o com tamborins e danças, louvai-o com instrumentos de cordas e com flautas!"
14 palavras
84 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Louvai-o com o tamborim e a dança, louvai- o com instrumentos de cordas e órgãos."
17 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Louvem-no com tamborins e danças; louvem-no com instrumentos de cordas e com flautas."
14 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Louvem o Senhor com tamborins e danças; louvem o Senhor com instrumentos de corda e com flautas!"
18 palavras
97 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Louvem o SENHOR com pandeiros e danças. Louvem com harpas e flautas."
13 palavras
69 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"louvem-no com tamborins e danças, louvem-no com instrumentos de cordas e com flautas,"
14 palavras
86 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Louvem-no com tamborins e danças, louvem-no com instrumentos de cordas e flautas!"
13 palavras
82 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Louvai-o com adufe e com dança, louvai-o com instrumentos de cordas e com flautas."
15 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução