Buscar

Comparar Traduções

Salmos 33:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força."
23 palavras
103 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente."
24 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Não há rei que se salve com a grandeza de um exército, nem o homem valente se livra pela muita força."
24 palavras
105 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Um rei não se salva pelo poderio do seu exército; nem o valente se livra pela muita força."
21 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força."
23 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não há um monarca que se salve com a força dos seus exércitos; nem o guerreiro mais poderoso pode se livrar."
24 palavras
112 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força."
22 palavras
102 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente."
24 palavras
103 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O melhor exército do mundo não salva a vida de um rei; nem guerreiros conseguem a vitória por serem fortes e corajosos."
25 palavras
122 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força."
22 palavras
109 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força."
18 palavras
97 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro."
20 palavras
110 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não há rei que se salve com grande exército, nem por grande força se livra um poderoso."
20 palavras
91 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução