Comparar Traduções
Salmos 34:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Busquei ao SENHOR, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Busquei o SENHOR, e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Busquei ao SENHOR, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Busquei o SENHOR, e ele me respondeu, livrou-me de todos os meus temores."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Busquei o SENHOR e ele me respondeu, e dos meus temores todos me livrou."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu busquei o Senhor e ele me ouviu, e me livrou de todos os meus medos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Busquei o SENHOR, e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Busquei o SENHOR, e ele veio ao meu encontro e me recebeu. Tirou todo o medo que havia no meu coração."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu pedi a ajuda do SENHOR, e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Busquei o SENHOR, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Busquei o SENHOR, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Busquei a Jeová, e ele me respondeu e de todos os meus temores me livrou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução