Comparar Traduções
Salmos 44:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por amor das tuas misericórdias."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Levanta-te em nosso auxílio e resgata-nos por amor das tuas misericórdias."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Levanta-te, socorre-nos e resgata-nos por causa do teu amor fiel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Levanta-te! Vem em nossa ajuda e nos resgata por tua imensa benignidade!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Levanta-te por nosso socorro, e redime- nos por causa de tua misericórdia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Levanta-te para socorrer-nos; resgata-nos por amor da tua bondade."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Levante-se, Senhor! Venha socorrer o seu povo! Salve-nos por causa do seu amor fiel e constante."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Levanta-te e vem ajudar-nos. Salva-nos por causa do teu amor."
NVI
Nova Versão Internacional
"Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Levanta-te em nosso auxílio e redime-nos por amor da tua benignidade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução