Comparar Traduções
Salmos 56:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me darem cabo da vida."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como aguardando a minha morte."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ajuntam-se, escondem-se, espiam meus passos, como se estivessem aguardando a minha morte."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eles iniciam as hostilidades, espiam-me, vigiando meus passos. Porque atentaram contra a minha vida,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eles se juntam, se escondem, marcam os meus passos, enquanto esperam pela minha alma."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me tirarem a vida."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Fazem reuniões secretas; vigiam os meus passos, esperando a hora certa de acabarem com a minha vida."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles se reúnem em lugares escondidos, olham o que estou fazendo e ficam esperando uma oportunidade para me matar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Reúnem-se para me espionar e vigiam meus passos, ansiosos para me matar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ajuntam-se, escondem-se, espreitam os meus passos, assim como esperam para me tirarem a vida."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução