Buscar

Comparar Traduções

Salmos 58:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Escorram como águas que correm constantemente. Quando ele armar as suas flechas, fiquem feitas em pedaços."
17 palavras
108 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Desapareçam como águas que se escoam; ao dispararem flechas, fiquem elas embotadas."
13 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Sumam-se como águas que se escoam; se armarem as suas flechas, fiquem estas feitas em pedaços."
17 palavras
96 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sumam-se eles, como águas que se escoam; sejam pisados e murchem como a relva macia."
15 palavras
85 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Sumam-se como águas que se escoam; sejam pisados e murcham como a relva macia."
14 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Que desapareçam como água que escorre! Quando empunharem o arco, que suas flechas embotem e caiam ao chão antes de serem disparadas."
24 palavras
135 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Deixai-os derreter como águas que correm continuamente; quando ele curvar seu arco para atirar suas flechas, sejam como cortar em pedaços."
22 palavras
140 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Que eles desapareçam como as águas que se escoam; ao dispararem flechas, que elas se despedacem."
17 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Que eles desapareçam como água que cai na areia do deserto. Quando empunharem o arco, que as suas flechas murchem como a erva que é pisada."
26 palavras
142 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!"
21 palavras
111 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Desapareçam como a água que escorre! Quando empunharem o arco, caiam sem força as suas flechas!"
18 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Que desapareçam como água em terra sedenta, que se tornem inúteis as armas em suas mãos."
19 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disfarçam-se eles como águas que se escoam. Quando se despedem as suas setas, sejam elas como se fossem embotadas!"
20 palavras
116 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução