Comparar Traduções
Salmos 6:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois na morte não há lembrança de ti; na sepultura, quem te dará louvor?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porque entre os mortos não há adoração a ti; no túmulo, quem poderá te render"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se eu morrer, como vou lembrar da sua existência? Entre os mortos, quem o louvará?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos , quem te louvará?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois os mortos não se lembram de ti; quem te louvará da sepultura?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois, na morte, não há recordação de ti; no Sheol, quem te dará louvor?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução