Comparar Traduções
Salmos 65:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Coroas o ano da tua bondade; as tuas pegadas destilam fartura,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"tu coroas o ano da tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Coroas o ano com tua bondade; tuas veredas destilam riqueza;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Com tua bondade a cobres por todo o ano e abundância extravasa de tuas veredas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu coroas o ano com a tua bondade, e teus caminhos vertem gordura."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Coroas o ano da tua bondade; as tuas pegadas destilam fartura,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O Senhor mostra toda a sua bondade dando ótimas colheitas. Por onde ele passa há fartura;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como é grande a colheita que vem da tua bondade! Por onde passas, há fartura."
NVI
Nova Versão Internacional
"Coroas o ano com a tua bondade, e por onde passas emana fartura;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Coroas o ano com boas colheitas; tuas pegadas deixam um rastro de fartura."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Coroas o ano da tua bondade; e as tuas veredas destilam gordura,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução