Comparar Traduções
Salmos 69:34
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Louvem o céu e a terra, os mares, e cada coisa que se move neles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deem glória a Deus, céus e terra! Louvem a Deus, mares e tudo que vive neles,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Louvem-no, céus e terra, os mares e tudo que neles se move."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Louvem-no os céus e a terra, os mares e quanto neles se move."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução