Buscar

Comparar Traduções

Salmos 78:67

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Além disto, recusou o tabernáculo de José, e não elegeu a tribo de Efraim."
17 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Além disso, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim."
16 palavras
71 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Além disto, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim."
16 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Além disso, rejeitou a tenda de José e não escolheu a tribo de Efraim;"
16 palavras
73 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Além disso, rejeitou a tenda de José, e não escolheu a tribo de Efraim;"
16 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Descartou a tenda de José, preteriu a tribo de Efraim."
10 palavras
55 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Além disso, ele recusou o tabernáculo de José, e não escolheu a tribo de Efraim."
18 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Além disso, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim."
16 palavras
71 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele rejeitou a tribo de José, não escolheu a tribo de Efraim."
13 palavras
63 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele rejeitou os descendentes de José, não escolheu a tribo de Efraim."
13 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Também rejeitou as tendas de José e não escolheu a tribo de Efraim;"
15 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Rejeitou, porém, os descendentes de José; não escolheu a tribo de Efraim."
14 palavras
76 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Demais, rejeitou a tenda de José e não escolheu a tribo de Efraim;"
14 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução