Comparar Traduções
Salmos 89:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Bem-aventurado o povo que conhece o som alegre; andará, ó SENHOR, na luz da tua face."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Bem-aventurado o povo que conhece os vivas de júbilo, que anda, ó SENHOR, na luz da tua presença."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Bem-aventurado o povo que conhece o som festivo; andará, ó SENHOR, na luz da tua face."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ó SENHOR, bem-aventurado o povo que reconhece o som do louvor, que anda na luz da tua presença,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Bem-aventurado o povo que conhece o som festivo, que anda, ó Senhor, na luz da tua face,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Como é feliz o povo que aprendeu a honrar-te, SENHOR, e que se deixa conduzir pela maravilhosa luz de tua presença!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Abençoado é o povo que conhece o som alegre; eles caminharão, Ó Senhor, à luz do teu semblante."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Bem-aventurado o povo que conhece os gritos de alegria, que anda, ó SENHOR, na luz da tua presença."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Feliz é o povo que o adora com gritos de alegria, SENHOR, pois o seu caminho será iluminado pela luz do seu rosto."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Feliz o povo que te adora com canções e que vive na luz da tua presença!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Como é feliz o povo que aprendeu a aclamar-te, SENHOR, e que anda na luz da tua presença!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Feliz é o povo que ouve o alegre chamado para adorar, pois andará na luz de tua presença, SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Feliz o povo que conhece o som de júbilo, que caminha, ó Jeová, na luz do teu rosto."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução