Comparar Traduções
1 Crônicas 4:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Naará deu à luz a Auzão, e a Hefer, e a Temeni, e a Haastari; estes foram os filhos de Naará."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Naara deu à luz a Auzão, a Héfer, a Temeni e a Haastari; estes foram os filhos de Naara."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Naara deu à luz a Auzão, e a Héfer, e a Temeni, e a Haastari; estes foram os filhos de Naara."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Naará deu à luz Auzão, Héfer, Temeni e Haastari. Esses foram os filhos de Naará."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Naará deu-lhe à luz Aüzão, Hefer, Temêni e Haastári; estes foram os filhos de Naará."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Naará lhe gerou Auzã, Héfer, Temeni e Haastari. Esses foram os filhos de Naará."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Naara deu à luz Auzão, e Héfer, e Temeni, e Haastari. Estes foram os filhos de Naara."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naara deu à luz Auzão, Héfer, Temeni e Haastari; estes foram os filhos de Naara."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Naará foi a mãe de Auzão, Héfer, Temeni e Haastari; esses foram os filhos de Naará."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele e Naara tiveram quatro filhos: Auzã, Héfer, Temeni e Haastari."
NVI
Nova Versão Internacional
"Naará lhe deu Auzã, Héfer, Temeni e Haastari. Esses foram os filhos de Naará."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Naará deu à luz Auzã, Héfer, Temeni e Haastari."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Naara deu-lhe à luz Auzão, Hefer, Temeni e Haastari. Estes foram os filhos de Naara."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução