Comparar Traduções
2 Reis 12:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os sacerdotes o recebam, cada um dos seus conhecidos; e eles mesmos reparem as fendas da casa, toda a fenda que se achar nela."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"recebam-no os sacerdotes, cada um dos seus conhecidos; e eles reparem os estragos da casa onde quer que se encontrem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"os sacerdotes o recebam, cada um dos seus conhecidos; e eles reparem as fendas da casa, segundo toda fenda que se achar nela."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Que cada sacerdote a receba dos ofertantes, para que os estragos do templo sejam consertados, onde quer que se encontrem."
JFAA
Almeida Atualizada *
"recebam-no os sacerdotes, cada um dos seus conhecidos, e reparem os estragos da casa, todo estrago que se achar nela."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Que cada sacerdote a receba dos ofertantes, para que os estragos do templo sejam consertados, onde quer que se encontrem."
KJF
King James Fiel (1611)
"que os sacerdotes o tomem, cada um dos seus conhecidos; e que eles reparem as fendas da casa, onde quer que cada fenda for achada."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"deverá ser recebido pelos sacerdotes, cada um dos seus conhecidos; e que os sacerdotes reparem os estragos do templo, sempre que houver um reparo a fazer."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Cada sacerdote deve recolher a oferta de um dos tesoureiros para que seja usada na reforma do templo”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Cada sacerdote era responsável pelo dinheiro trazido pelas pessoas que ele servia, e o dinheiro era para ser usado nos consertos do Templo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Cada sacerdote recolha a prata de um dos tesoureiros para que seja usada na reforma do templo”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Cada sacerdote deve recolher a prata com um dos tesoureiros e usá-la para fazer os reparos necessários no templo”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"recebam-no os sacerdotes, cada um das mãos dos seus conhecidos. Repararão eles os estragos da casa, onde quer que se encontrar qualquer estrago."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução