Buscar

Comparar Traduções

Atos 16:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, havendo-lhes dado muitos açoites, os lançaram na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança."
21 palavras
118 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E, depois de lhes darem muitos açoites, os lançaram no cárcere, ordenando ao carcereiro que os guardasse com toda a segurança."
25 palavras
130 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, havendo-lhes dado muitos açoites, os lançaram na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança,"
21 palavras
118 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois de espancá-los muito, colocaram-nos na prisão, ordenando ao carcereiro que os guardasse com segurança."
18 palavras
112 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E, havendo-lhes dado muitos açoites, os lançaram na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança."
21 palavras
118 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Depois de tê-los espancado muito, os jogaram na prisão, recomendando ao carcereiro que os vigiasse com toda atenção."
21 palavras
120 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Depois de dar-lhes muitos açoites, os lançaram na prisão, ordenando ao carcereiro que os guardasse com segurança,"
21 palavras
117 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, depois de lhes darem muitos açoites, os lançaram na prisão, ordenando ao carcereiro que os guardasse com toda a segurança."
25 palavras
129 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois de serem severamente açoitados, foram jogados no cárcere. O carcereiro recebeu instruções para vigiá-los com cuidado,"
21 palavras
129 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois de baterem muito neles, as autoridades jogaram os dois na cadeia e deram ordem ao carcereiro para guardá-los com toda a segurança."
25 palavras
139 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois de serem severamente açoitados, foram lançados na prisão. O carcereiro recebeu instrução para vigiá-los com cuidado."
22 palavras
129 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois de serem severamente açoitados, foram lançados na prisão. O carcereiro recebeu ordens para não os deixar escapar,"
22 palavras
124 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e, depois de lhes darem muitos açoites, lançaram-nos numa prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança."
22 palavras
124 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução