Comparar Traduções
Atos 5:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porém, respondendo Pedro e os apóstolos, disseram: Mais importa obedecer a Deus do que aos homens."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, Pedro e os demais apóstolos afirmaram: Antes, importa obedecer a Deus do que aos homens."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porém, respondendo Pedro e os apóstolos, disseram: Mais importa obedecer a Deus do que aos homens."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Respondendo, Pedro e os apóstolos disseram: É mais importante obedecer a Deus que aos homens."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Respondendo Pedro e os apóstolos, disseram: Importa antes obedecer a Deus que aos homens."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao que Pedro e os demais apóstolos afirmaram: “É necessário que primeiro obedeçamos a Deus, depois às autoridades humanas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, Pedro e os outros apóstolos responderam e disseram: Devemos antes obedecer a Deus do que aos homens."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Pedro e os demais apóstolos afirmaram: — É mais importante obedecer a Deus do que aos homens."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porém, Pedro e os apóstolos responderam: “Devemos primeiro obedecer a Deus, e depois aos homens."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Pedro e os outros apóstolos responderam: — Nós devemos obedecer a Deus e não às pessoas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pedro e os outros apóstolos responderam: “É preciso obedecer antes a Deus do que aos homens!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pedro e os apóstolos responderam: “Devemos obedecer a Deus antes de qualquer autoridade humana."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas Pedro e os apóstolos responderam: Importa antes obedecer a Deus que aos homens."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução