Comparar Traduções
Deuteronômio 33:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E de Naftali disse: Farta-te, ó Naftali, da benevolência, e enche-te da bênção do SENHOR; possui o ocidente e o sul."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"De Naftali disse: Naftali goza de favores e, cheio da bênção do SENHOR, possuirá o lago e o Sul."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E de Naftali disse: Farta-te, ó Naftali, da benevolência, e enche-te da bênção do SENHOR, e possui o Ocidente e o Meio-dia."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E disse acerca de Naftali: Naftali está saciado de favores e tem fartura da bênção do SENHOR. Possui o lago e o sul."
JFAA
Almeida Atualizada *
"De Naftali disse: Ó Naftali, saciado de favores, e farto da bênção do Senhor, possui o lago e o sul."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quanto a Naftali, determinou:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E de Naftali, ele disse: Ó Naftali, satisfeito com benevolência, e cheio com a bênção do Senhor, possui tu o oeste e o sul."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"De Naftali disse: Naftali receberá favores e, cheio da bênção do SENHOR, possuirá o lago e o Sul."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"De Naftali, disse: “Ó Naftali, você está repleto da bondade e das bênçãos do SENHOR! As suas terras vão desde o mar da Galileia até o sul."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A respeito da tribo de Naftali ele disse: “Deus abençoou ricamente o povo de Naftali; as suas terras vão desde o lago da Galileia até o Sul.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"A respeito de Naftali disse: “Naftali tem fartura do favor do SENHOR e está repleto de suas bênçãos; suas posses estendem-se para o sul, em direção ao mar”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A respeito da tribo de Naftali, disse: “Ó Naftali, você é rico em favor e repleto das bênçãos do SENHOR; herdará as terras do oeste e do sul”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"De Naftali disse: Ó Naftali, saciado de favores e farto da bênção de Jeová; possui o lago e o Sul."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução