Comparar Traduções
Êxodo 39:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E nas bordas do manto fizeram romãs de azul, e de púrpura, e de carmesim, de fio torcido."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Em toda a orla da sobrepeliz, fizeram romãs de estofo azul, carmesim e linho retorcido."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E nas bordas do manto fizeram romãs de pano azul, e de púrpura, e de carmesim, a fio torcido."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Nas abas do manto fizeram romãs de tecido azul, púrpura e carmesim, de linho fino torcido."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nas abas do manto fizeram romãs de azul, púrpura e carmesim, de fio torcido."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Fizeram, em toda a barra do manto, aplicações em forma de romãs de linho fino trançado e de fios de lã azul-celeste, púrpura-escarlate e carmesim."
KJF
King James Fiel (1611)
"E nas bordas do manto fizeram romãs de azul, e de púrpura e de carmesim, e de linho torcido."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Em toda a borda da sobrepeliz, fizeram romãs de pano azul, carmesim e linho retorcido."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O manto foi todo enfeitado com desenhos de romã de pano azul, vermelho-púrpura e vermelho-carmesim, em volta da borda do manto."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Em volta de toda a barra da sobrepeliz colocaram aplicações em forma de romãs, feitas de linho fino e de fios de lã azul, púrpura e vermelha."
NVI
Nova Versão Internacional
"Fizeram romãs de linho fino trançado e de fios de tecidos azul, roxo e vermelho em volta da borda do manto."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fizeram romãs de fios de tecido azul, roxo e vermelho e as prenderam à borda do manto."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Na orla do manto, fizeram romãs de estofo azul, púrpura, escarlata e linho retorcido."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução