Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 37:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim diz o Senhor DEUS a estes ossos: Eis que farei entrar em vós o espírito, e vivereis."
20 palavras
92 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim diz o SENHOR Deus a estes ossos: Eis que farei entrar o espírito em vós, e vivereis."
20 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim diz o Senhor JEOVÁ a estes ossos: Eis que farei entrar em vós o espírito, e vivereis."
20 palavras
94 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim diz o SENHOR Deus a estes ossos: Farei entrar em vós o fôlego da vida, e vivereis."
20 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim diz o Senhor Deus a estes ossos: Eis que vou fazer entrar em vós o fôlego da vida, e vivereis."
23 palavras
102 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim declara Yahweh, o Eterno e Soberano Deus, a estes ossos: Farei entrar em vós o fôlego da vida, e revivereis."
23 palavras
116 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim diz o Senhor Deus a estes ossos: Eis que eu farei com que o fôlego entre em vós, e vivereis;"
23 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Assim diz o SENHOR Deus a estes ossos: “Eis que farei entrar em vocês o espírito, e vocês viverão."
23 palavras
108 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim diz o Soberano, o SENHOR, a estes ossos: Farei a vida entrar novamente em vocês!"
17 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Diga que eu, o SENHOR Deus, estou lhes dizendo isto: “Eu porei respiração dentro de vocês e os farei viver de novo."
24 palavras
120 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim diz o Soberano, o SENHOR, a estes ossos: Farei um espírito entrar em vocês, e vocês terão vida."
23 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim diz o SENHOR Soberano: Soprarei meu espírito e os trarei de volta à vida!"
15 palavras
81 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim diz o Senhor Jeová a estes ossos: Eis que vou fazer entrar em vós o fôlego, e vivereis."
21 palavras
96 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução