Buscar

Comparar Traduções

Jó 39:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A avestruz bate alegremente as suas asas, porém, são benignas as suas asas e penas?"
17 palavras
85 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O avestruz bate alegre as asas; acaso, porém, tem asas e penas de bondade?"
15 palavras
75 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Bate alegre as asas o avestruz, que tem penas de cegonha;"
11 palavras
57 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"As asas da avestruz movem-se alegremente; mas é belo o adorno da sua plumagem?"
13 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Movem-se alegremente as asas da avestruz; mas é benigno o adorno da sua plumagem?"
13 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A avestruz bate as robustas asas alegremente, mas como explicar o lindo adorno da plumagem da cegonha?"
17 palavras
102 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Deste tu graciosas asas ao pavão? Ou asas e penas à avestruz?"
12 palavras
63 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“A avestruz bate alegre as asas, como se tivesse asas e plumagem de cegonha."
14 palavras
78 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“A avestruz bate as asas, contente da vida, mas ela não tem asas e plumagem como a cegonha."
19 palavras
94 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Como batem rápidas as asas da avestruz! Mas nenhuma avestruz voa como a cegonha."
15 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“A avestruz bate as asas alegremente. Que se dirá então das asas e da plumagem da cegonha?"
18 palavras
94 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“A avestruz bate as asas, alegre, mas não tem a plumagem da cegonha."
14 palavras
71 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"As asas do avestruz se movem de regozijo; porém são benignas as suas asas e penas?"
18 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução